AI 翻訳で英語圏ファンとつながる — 円安時代の日本サブカル現地化

クリエイターガイド

リード: 円安により、日本のサブカルは英語圏ファンにとって「安く応援できる」対象になっています。RichFans® の AI 翻訳は、その一次接点を自動でつくります。

どこで動くか

  • ポスト: 各投稿の 「🌐 訳す」 ボタン → Gemini 3.5 Flash が翻訳 → DB キャッシュ
  • ライブチャット: リアルタイム翻訳、字幕として重ねて表示
  • クリエイターの bio: 一度翻訳したら永続保存

翻訳結果は 完全秘匿の設計 上で保持され、外部 AI 学習には流されません。

何を訳し、何を訳さないか

  • 訳す: 投稿本文 / コメント / bio / メッセージ ボタンから
  • 訳さない: 固有名詞 / 絵文字 / URL / @mention — 原文のまま保持

費用構造

翻訳 API 費用は RichFans 側で負担、クリエイターに追加費用は発生しません。 クリエイター 85% 還元 は翻訳後の売上でも同じ比率で維持されます。

ファン視点

  • ポストを英語で読める
  • 気に入ったら投げ銭 / サブスク / PPV 購入 (カード明細は「RichFans」だけ、身元は保護される)

クリエイター視点

  • 日本語で書き続けていい
  • 英語圏ファンの流入は自動 — 特別な作業は要らない

RichFans® ではじめる →

関連: 完全秘匿性の設計 · サブスクプランの作り方